Guisela Santa Cruz - Cachafas | Choco Huatoco | Vaca Vieja - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Guisela Santa Cruz - Cachafas | Choco Huatoco | Vaca Vieja




Cachafas | Choco Huatoco | Vaca Vieja
Cachafas | Choco Huatoco | Vaca Vieja
¡Ay, que estás catarro, che!
Oh, you're a cold one, man!
Mucho das que hacer
You're really giving me a hard time
Los 20 que te presté
The 20 bucks I lent you
No los volveré a ver
I'll never see again
Si querés 50 más
If you want 50 more
Te los puedo dar
I can give them to you
Pero por favor, te vas
But please, go away
Y ya no vuelvas más
And don't come back again
Me da pena verte así
It hurts me to see you like this
Todo el tiempo igual
Always the same
Siempre a media fuerza estás
Always half-hearted
Buscando a quién faltar
Looking for someone to pick on
Tu vida es un carnaval
Your life is a carnival
Sos sin Dios ni ley
You're godless and lawless
No sos más que un cachafaz
You're nothing but a scumbag
No hay remedio a tu mal
There's no cure for your ailment
Cachafaz, vuelve atrás
Scumbag, turn back
Deja de molestar
Stop bothering me
No insultés, no chupés
Don't insult me, don't suck up to me
Deja de catarrear
Stop whining
Cachafaz, vuelve atrás
Scumbag, turn back
Deja de molestar
Stop bothering me
No insultés, no chupés
Don't insult me, don't suck up to me
Deja de catarrear
Stop whining
(...)
(...)
Estuve mosqueteando en un buri
I was spying on a joint
Parao en la puerta cuando comenzo
Standing in the doorway when it started
Se paro un choco guatoco
A "choco guatoco" stood up
Que le dicen loco y a un paco le dio
They call him crazy and he hit a cop
Volaron botellas y vasos
Bottles and glasses flew
Y por mosquetero tambien recibi
And as a spy, I got hit too
Me cayo un botella en la frente
A bottle fell on my forehead
Que tan de repente en el suelo me vi
That so suddenly I found myself on the floor
Al rato llegaron los pacos
The cops arrived a while later
Cogiéndome el brazo dijeron asi
They grabbed my arm and said
Este ha sido mi sargento
This was my sergeant
Los demas es cuento ya lo conoci
The rest is a story I already know
No mi compita Don Paco
No, my buddy Don Paco
Le juro no miento que yo pues no fui
I swear I'm not lying, I didn't do anything
Fue ese choco guatoco Que de un botellazo me hizo dormir
It was that "choco guatoco" who put me to sleep with a bottle
Eso me pasa por mosquetero
That's what I get for being a spy
Eso me pasa por burisero
That's what I get for being a joint-goer
Eso me pasa por novelero
That's what I get for being a newbie
Nunca lo volvere a hacer
I'll never do it again
Eso me pasa por mosquetero
That's what I get for being a spy
Eso me pasa por burisero
That's what I get for being a joint-goer
Eso me pasa por novelero
That's what I get for being a newbie
Nunca lo volvere a hacer
I'll never do it again
(...)
(...)
Por las pampas voy cruzando
I cross the pampas
En mi potro sangre toro
On my blood-red stallion
Y que vale mas que el oro
And he's worth more than gold
Por que no me esta engañando
Because he's not deceiving me
Pampas mias, mi baijo
My pampas, my home
Verde como la esperanza
Green as hope
Que alla en la auntananza ya diviso olvido mio
And over yonder in the distance I see my forgotten past
Trota potro mio, trota sin parar
Trot, my stallion, trot without stopping
Que desde aquel rio, tenemos que vaquear
Because from that river, we have to round up the cattle
Ya veras el lazo que llevo en mi apego
You'll see the lasso I carry on my back
Trebol en mi brazo y lo agarro al mas matrero
A clover on my arm and I catch the most cunning
Al corral, vaca vieja
To the corral, old cow
Que mi negra tiene que ordeñar
My girl has to milk
Al corral, lazuleja que el guacha va amamantar
To the corral, blue one that the calf will suckle
Al chiquero los mamones que no tienen ni señal
To the pen with the sucklers that have no mark
A estos orejones, cuchillo y peal
To these long-ears, knife and branding iron
Al corral, vaca vieja
To the corral, old cow
Que mi negra tiene que ordeñar
My girl has to milk
Al corral, lazuleja que el guacha va amamantar
To the corral, blue one that the calf will suckle
Al chiquero los mamones que no tienen ni señal
To the pen with the sucklers that have no mark
A estos orejones, cuchillo y peal
To these long-ears, knife and branding iron
A estos orejones, cuchillo y peal
To these long-ears, knife and branding iron






Attention! Feel free to leave feedback.